Prevod od "vuole saperlo" do Srpski


Kako koristiti "vuole saperlo" u rečenicama:

Una parte di me non vuole saperlo.
Deo mene ne želi da zna.
Se vuole saperlo, non porto la pistola.
Ako želite znati nosim li i pištolj, odgovor je ne.
Poi scopro che invece di scopare finisce ammazzato e nessuno vuole saperlo.
Onda saznam da je ubijen i da nikoga nije briga za to.
Se proprio vuole saperlo, dottore, non dimentichi mai del tutto una donna che hai amato davvero.
Iskreno, ženu koju doista volite nikad ne možete preboljeti.
Non sa niente del mio passato e non vuole saperlo.
On ne zna ništa o mojoj prošlosti, a i ne želi.
Se davvero vuole saperlo, fa male.
Ako te baš zanima, boli me.
E' stata una scossa, se vuole saperlo.
Ako te baš zanima, uzbudilo me je.
Non sono vergine, se vuole saperlo.
Nisam devica, ako vas to zanima.
Tanya vuole saperlo per vestirsi adeguatamente.
Tanya mora znati da bi se prikladno obukla.
"lo, me stessa e me" vuole saperlo.
Ja, ja i ja želi znati.
Le ho chiesto, perché vuole saperlo?
Pitao sam vas nešto. Zašto želite znati?
E dottore in amore durante il mio ultimo anno alle superiori, se vuole saperlo.
I doktor ljubavi u mojoj zadnjoj godini škole, ako moraš znati.
E se non lo sa, allora... e' perche' non vuole saperlo.
A ako ne zna, to znaèi da ni ne želi da zna.
Se vuole saperlo, alcune delle dosi nella ricetta erano sbagliate.
Ako mene pitate, neke dijelove recepta treba izbaciti.
Vuole saperlo o vuole che sia una sorpresa?
Желите да знате или желите да буде изненађење?
Posso chiederle perche' l'FBI vuole saperlo?
Smijem li pitati zašto FBI želi znati?
Non ci e' permesso di operare, il che non ha alcun senso, se vuole saperlo.
Nije nam bilo dozvoljeno da operišemo, što uopšte nema smisla, ako mene pitate.
Se vuole saperlo, ho ottenuto esattamente ciò che volevo.
Ako morate da znate, mislio sam da sam ga saterao u æošak.
E se qualcuno vuole saperlo, mi chiamo Johnny Abadiano adesso.
I ako neko pita, sada se zovem Džoni Abadiano.
Se vuole saperlo, veniamo dalla Nuova Guinea e stiamo preparando un numero di pantomima.
Mi smo umjetnici pantomime iz Gvineje i vježbamo novu toèku.
Ma la domanda che dovrebbe porre a se stessa e'... perche' vuole saperlo?
Ali pitanje koje bi trebala sebi da postaviš je zašto ona želi da zna?
Oh, posso chiedere chi vuole saperlo?
Mogu li znati ko ga traži?
Vuoi un avvocato che pensa che tu sia innocente e perde, o un avvocato che non vuole saperlo e vince?
Da li želiš advokata koji misli da si nedužna i izgubi ili onog koji ne želi da zna i pobedi?
Se vuole saperlo, non penso che la sua societa' esista.
Ako mene pitate njegova kompanije to uopšte nije.
Visto che vuole saperlo, usa i preservativi per evitare che mi ammali anch'io.
razlog zbog kog koristimo kondome je to što on insistira da zaštiti mene.
Se vuole saperlo, è un coglione.
Ako mene pitaš, on je kreten.
Se vuole saperlo, non sono il giardiniere.
Živiš ovde? -Nisam baštovan, ako to pitaš.
Be', se vuole saperlo, se vuole che la tiri fuori dai guai in cui si e' messo e le eviti il carcere, non mi menta piu'.
Ako želite da saznate i ako želite da vas izvuèem iz nevolje i izbegnete zatvor, nemojte me više lagati.
Se vuole saperlo, allora lo chieda a suo marito.
Ako hoæete da znate, treba da pitate svog muža.
Non lo sa e non vuole saperlo.
Ne zna, ne želi da zna.
2.7914021015167s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?